quarta-feira, abril 25, 2007

Teste seu espanhol e suas tentações

O governo municipal de Mossoró vai adotar o espanhol nas escolas públicas da cidade (veja matéria abaixo).

Para que ninguém comece o aprendizado da língua de Cervantes fazendo feio, vamos exercitar um pouco.

Traduza a frase que apresento, levando-se em conta a tese de que é muito fácil falar espanhol:

"La vien un tarado con su saco en las manos corriendo atraz de la buseta."

Dou-lhe uma, dou-lhe duas e dou-lhe três para que responda sem manifestar, claro, qualquer impulso libidinoso.

E aí? Vamos ver se você acertou? A tradução é essa abaixo:

"Lá vem um tonto careca com seu paletó nas mãos, correndo atrás do micro-ônibus."

Não se aborreça. Pior é o que fazemos com a gramatica nacional.

Um comentário:

Herbert Mota disse...

Parebenizá-lo pelo nível das postagens e reclamar o fato de o amigo nunca mais ter dado uma olhadinha, mesmo que de soslaio, no meu despretencioso BLOG. Abraço,
Herbert Mota

Comunicado final deste Blog Jornalístico

A partir de hoje, um novo endereço na Internet responde pelo trabalho jornalístico que procuro desenvolver neste universo virtual. Depois de...